תרגום מסמכי חתונה
התקשרו עמנו לתרגום מקצועי של מסמכים לחתונה אזרחית בחו"ל. אנו מעניקים שירות מהיר עם ליווי אישי תחת פיקוחו של עו"ד ונוטריון יריב קדם. להתייעצות ראשונית ללא תשלום פנו בטופס מהאתר, התקשרו ישירות 03-6543210, או פנו באימייל: office@kedem-law.co.il. יריב קדם, כעו"ד ונוטריון בעל מיומנות טכנולוגית, משתמש בתוכנות מתקדמות לטובת לקוחותיו. משרדנו מספק מגוון שירותים הכוללים: כל השירותים עומדים בדרישות החוק הישראלי והאמנות הבינלאומיות. בזכות הגרסה הדיגיטלית, תיהנו ממהירות, זמינות ונוחות. לכן העלויות נמוכות יותר, והאישורים מגיעים ישירות לאימייל שלכם. פנו למשרדנו לקבלת מסמכי חתונה בעלי עיצוב איכותי ודומה למקור. עקב כך מהימנות המסמכים גבוהה יותר והקריאה נעשית קלה ונוחה יותר. היתרונות כוללים: גישה זו חשובה במיוחד עבור תעודות ממשלתיות ומסמכים מורכבים כמו תמציות רישום ותעודות אישיות. בקשו מאתנו שירותים נוטריוניים חדשניים שכוללים: • אישורים נוטריוניים בשתי גרסאות – פיזית ואלקטרונית • שירותי אפוסטיל לשימוש בינלאומי • קבלת מסמכים באופן מיידי דרך האימייל • העברה מאובטחת לכל גורם רלוונטי השירות הדיגיטלי חוסך לכם זמן וכסף. יתרה מכך, הוא מציע נוחות מרבית וזמינות גבוהה. בקשו מאתנו אפוסטיל לאישור הנוטריוני. האפוסטיל נדרש לתקף אישורים נוטריוניים ותעודות בחו"ל, וזאת במדינות הרבות החתומות על אמנת האפוסטיל. משרדנו מספק אפוסטיל פיזי מסורתי של האישור הנוטריוני (מבית המשפט) ו/או של התעודה עצמה (ממשרד החוץ), וכן אפוסטיל אלקטרוני שהינו גרסה דיגיטלית מאושרת של האישור הנוטריוני הניתנת להעברה מיידית באימייל. צוות המשרד מלווה את התהליך מההתחלה ועד הסוף. בהתאם לכך, אנו מגישים בקשות לגורמים השונים, עוקבים אחר הטיפול, ואוספים את האישורים המוכנים. כתוצאה מכך שירות זה חוסך לכם זמן יקר והתמודדות עם בירוקרטיה. להתייעצות ראשונית ללא תשלום פנו בטופס מהאתר, התקשרו ישירות 03-6543210, או פנו באימייל: office@kedem-law.co.il. פנו אלינו היום וקבלו הצעת מחיר מיידית לשירות הנוטריוני יחד עם המסמכים בטופס להלן. נשמח להעניק לכם ייעוץ מקצועי ללא תשלום ולהתאים את השירות לצרכיכם הייחודיים. חתונה אזרחית אינה נערכת בישראל שבה חובה לערוך חתונות רק באמצעות הרבנות. אולם ניתן להירשם במרשם האזרחי בישראל כנשואים אף אם נערכה חתונה אזרחית במדינות כמו ספרד, יוון או קפריסין. לצורך עריכת החתונה האזרחית בחו"ל דרושים מסמכים שונים מישראל, אולם אלו ערוכים בעברית ולפיכך יש צורך לתרגמם ולאשר את תרגומם ע"י מתרגם מקצועי הבקיא במונחים של מסמכים אלו. בין המסמכים הדרושים לצורך חתונה אזרחית בחו"ל ניתן למצוא תמצית רישום, תעודת נישואין של נישואין קודמים ותעודת גירושין מנישואין אלו, תעודת פטירה של בן זוג במקרה ומדובר בסטטוס של אלמן או אלמנה, ועוד. תרגום מקצועי של מסמכים לחתונה אזרחית הינו תרגומם משפת המקור לשפת יעד ע"י מתרגם מקצועי. לרוב יש לצרף אישור נוטריוני לנכונות תרגומם או להצהרה של מתרגם מקצועי, כדי שיהיה לתרגום המסמכים תוקף כלפי הרשויות והמוסדות הרלבנטיים בחו"ל.
עו"ד ונוטריון יריב קדם מספק שירותים נוטריוניים ובכלל זה תרגומים נוטריוניים מכל שפה לכל שפה. המשרד עוסק רבות בתרגום תעודות ממשלתיות לכל השפות ובאישורי נכונות תרגום מעברית לאנגלית ולהפך, וכן בקבלת אישורי אפוסטיל לתעודות ולאישורים הנוטריוניים כדי לתת להם תוקף בינלאומי. לקבלת הצעת מחיר לתרגום אקספרס, שלח.י כעת את המסמכים למייל office@kedem-law.co.il.
תרגום מסמכים לחתונה אזרחית בחו"ל
אישור נוטריוני ואפוסטיל בגרסה אלקטרונית
עיצוב מקצועי למסמכי החתונה המתורגמים
טכנולוגיה מתקדמת בשירות הלקוחות
שירות אפוסטיל מתקדם
יתרונות משרדנו
על מנת לקבל הצעת מחיר, אנא מלאו את פרטיכם
אודות
מעל 25 שנות ניסיון
תוקף
בינלאומי
תרגום
מקצועי
מוסמך
מכל שפה
לכל שפה
על מנת לקבל הצעת מחיר, אנא מלאו את פרטיכם